RITOS Y FAMILIAS LITÚRGICAS
La santa madre Iglesia concede igual derecho y honora todos los ritos legítimamente reconocidos y quiere queen el futuro se conserven y se fomenten (SC 4).
BIBLIOGRAFÍA
BOBRINSKOY, «Liturgies
orientales», en DSp 9 (1976), 914-923; DALMAIS,
I. H., Las liturgias
orientales (Andorra 1961); FEDERICI, T., Teología
litúrgica
oriéntale (Roma
1978); GELSI,
D.,
«Liturgias orientales», en NDL,
1510-1537; GY, P. M., «Liturgies
occidentales», en DSp 9 (1976), 899-912;HANSSENS, J. M., Institutiones
liturgicae de ritibus orientalibus, 1-2 (Roma
1930-1932); HERNÁNDEZ, A. S., Iglesias
de Oriente, 1-2 (Santander 1963);
MOLINERO, A. C, Las
otras liturgias occidentales (Bilbao 1992); PINELL, J.,
Liturgias
locales antiguas, en
NDL, 1203-1211; RAES, A., ¡ntroductio in
liturgiam
orientalem (Roma
1947); RIGHFTTI
1,
111-172; TRIACCA,
A.
M. -
PISTOIA, A. (dir.), Liturgie
de l 'Eglise particuliére et liturgie de l 'Eglise
universelle (BELS 7, Roma
1976); VV.AA., «Le famiglie liturgiche», en
Anamnesis 2, 55-128.
Al tratar de la época del gran
desarrollolocal de la liturgia (siglos iv
al vi), se señala como hecho mássignificativo la consolidación de
las liturgias particulares. La importanciade este fenómeno es tan grande
que requiere que se le dediqueun capítulo. Pero antes de entrar
en la descripción de estas liturgiases preciso analizar los conceptos
de rito litúrgico y familia litúrgica.
I. RITO LITÚRGICO PARTICULAR E IGLESIA LOCAL
Generalmente se entiende por rito
litúrgico el conjunto de usos ypeculiaridades de tipo
celebrativo que se observan en una liturgiaparticular y que la distinguen de
las demás. Sin embargo, en la formacióndel rito se dan también
otros factores como la lengua, latradición histórica, la
demarcación territorial tanto eclesiástica comocivil, la visión teológica, la
espiritualidad, etc. Según esto, rito litúrgico
es también el modo de vivir la fe
cristiana en sentido global,incluso de sobrevivir en un
ambiente hostil.El concepto de rito está
unido al de Iglesia local o particular (cf.CD 11). En este sentido, el rito
es la realización de una Iglesia localcon su obispo y su presbiterio
dentro de unas coordenadas humanas,
sociales, culturales y religiosas
específicas. Todo esto supone unadeterminada vivencia de la
Palabra divina contenida en las Escrituras,interpretada por los Padres,
definida por sínodos y concilios yexpresada en la liturgia de
acuerdo con una tradición eclesíal auténtica.El rito de una Iglesia se
identifica con ella y viene a ser su centrovital, su escuela teológica, su
catequesis de la fe y de la moral cristiana,el depósito de su memoria
histórica e incluso su principal signode identidad como pueblo o como
grupo étnico (cf. OE 1 ss.).Esta realidad se da ante todo en
las Iglesias orientales, en las queel rito contribuye
decisivamente a definirlas. En Occidente el fenómenoes apreciable en parte en los ritos
litúrgicos que han sobrevivido ala universalización de la
Liturgia Romana, como el Ambrosiano y elRito Hispano-Mozárabe. Los demás
son testimonio también de unatradición litúrgica particular2, pero de muy
corta existencia. El llamado
hoy Rito Zaireño no es
propiamente un rito litúrgico, sino el RitoRomano con algunas adaptaciones
según SC 40.Modernamente se utiliza también
la expresión familia litúrgica
para referirse al conjunto de ritos
que están «emparentados» entre sípor el origen y las
características comunes. El Concilio Vaticano IIdeclaró que la Iglesia «atribuye
igual derecho y honor a todos losritos legítimamente
reconocidos y quiere que en el futuro se conserven
y fomenten por todos los medios»
(SC 4)3.
II. LAS FAMILIAS LITÚRGICAS ORIENTALES 3 bls
En el proceso de formación de las
familias litúrgicas de Orientejugaron un gran papel los grandes
centros de irradiación misionera ylitúrgica. El fenómeno de la
diversificación de los ritos se produceprácticamente desde los orígenes
de la liturgia cristiana, sobre la basede la tradición procedente de la
Iglesia madre de Jerusalén (cf.1 Cor 11,2.16.20; 15,1, etc.),
cuna de todas las liturgias4.
El segundo gran centro fue
Antioquía. De ella partieron evangelizadores haciatodo el Oriente: Asia Menor,
Armenia, Alejandría, Etiopía, Persiay Arabia. No obstante, el
prestigio de Antioquía pasó más tardea Constantinopla, pero sin que se
perdiese la impronta litúrgica antioquena.La antigua Bizancio desplegó un
influjo enorme desde elPonto hasta Tracia, Siria,
Palestina e incluso el Sinaí y Alejandría 5,
entre los siglos vi y XI, momento
en que se produjo la ruptura definitivacon Roma. Desde Alejandría llegó
el Éevangelio a todo Egipto,a Libia, a Etiopía y al norte de
África.Otros grandes núcleos fueron
Cesárea, capital de Capadocia 6,
Seleucia y Ctesifonte, en Persia,
y Armenia.La división más común de las
liturgias de Oriente es la siguiente:a) Familia antioquena o siria:
Comprende las liturgias originariasde la tradición predominantemente
antioquena, aunque se aprecienotros influjos. Dentro de ella se
agrupan, a su vez, cuatro grandessecciones: 1. Las liturgias
sirio-occidentales: Sirio-Antioquena(Sirio-Católica-Antioquena y
Sirio-Malankar), Jacobita y Maronita;2. Las liturgias
sirio-orientales: Asirio-caldea o Nestoriana, y Malabar;3. La Liturgia Bizantina: Griega,
Eslava (Rusa, Ucraniana, Búlgara,Serbia, etc.), Rumana, Albanesa,
Melquita, Georgiana; 4. LaLiturgia Armenia.b) Familia alejandrina, con
dos secciones: 1. La Liturgia Copta;2. La Liturgia Etíope.Las características de cada una
de estas liturgias no son fáciles dedefinir. No obstante se pueden
perfilar sus rasgos principales 7.
1. Liturgia Sirio-Antioquena y
Jacobita
Perteneciente a la familia
sirio-occidental, se denomina Sirio-Antioquena porque constituye el
tronco principal de la familia, yJacobita por el obispo de Edesa
Jacobo Bar Addai ( | 578), despuésde la ruptura con Constantinopla
a raíz del Concilio de Calcedonia(a. 451)8. Su origen se
remonta a un fondo quizás jerosolirnitano,
completado por los desarrollos
subsiguientes a las luchas cristológicasde los siglos v y vi, al margen
del influjo bizantino.
El Ritoalcanzó su forma clásica
en el siglo xn con el patriarca Miguel elGrande (f 1199). Su centro es
Antioquía de Siria y su lengua inicialmentefue el griego; después de la
ruptura, el siríaco occidental yfinalmente el árabe. La Liturgia
Sirio-Antioquena ortodoxa se fundiócon la Liturgia Bizantina en el
siglo xm. A este Rito pertenece laIglesia Sirio-Católica
Antioquena.La liturgia de la Palabra
comprende seis lecturas. Entre sus plegariaseucarísticas destacan la Anáfora
de los Doce Apóstoles y laAnáfora de
Santiago de
Jerasalén. El año litúrgico está dividido en
nueve períodos, comenzando y
terminando el domingo de la dedicación.Las características más
sobresalientes de esta liturgia son suriquísima pneumatología y la
extraordinaria producción poética yeucológica de sus himnos y
anáforas9.
2. Liturgia Maronita
Constituye una rama autónoma de
la Liturgia Jacobita. Su origense encuentra en las comunidades
monásticas del valle de Orontes, enla Siria central, especialmente
en el monasterio de Mar-Marón, santoasceta de principios del siglo V,
de donde viene el nombre del Ritol0. Iglesia fiel a Calcedonia pero
resistente a Bizancio, se vio aislada
por los musulmanes, de manera que
no tuvo conocimiento delIII Concilio de Constantinopla
contra los monoteletas (a. 680-681),hasta que se constituyó en
patriarcado durante el siglo vm, teniendoque refugiarse en el Líbano, en
Chipre y en Alepo.En 1215 los maronitas se unieron
a Roma. Sin embargo, pocodespués se inició un proceso de
latinización, aceptado para distinguirsede las comunidades monofísitas y
para poder sobrevivir. Elproceso culminó en el Sínodo del
Monte Líbano en 1736. No obstante,en 1942 ya se puso en marcha la
recuperación de su identidadlitúrgica, acelerada por el
Concilio Vaticano II. La lengua litúrgicaes el árabe, aunque conserva
textos en siríaco. En la eucaristía usa laAnáfora de San
Pedro y
una adaptación del Canon Romano.
3. Liturgia Asirio-caldea o
Nestoriana
Pertenece al grupo sirio-oriental
y constituye una de las liturgiasmás arcaicas y sobrias que mejor
han conservado sus raíces semitas,lejos del influjo del helenismo y
de Bizancio " . S u lengua litúrgicaes el siríaco.Los primeros núcleos de esta
liturgia se remontan al siglo 11, conociendoun desarrollo entre los siglos ni
y vil, y más tarde un períodode persecución en el Califato de
Bagdad, bajo dominación musulmana.La primera codificación litúrgica
está ligada al katholikos Tshó'yabIII, hacia el 650, repitiéndose
el fenómeno en los siglos xny xm. Unida a Roma desde el siglo
xvi, la comunidad más numerosaestá en Irak —Patriarcado de
Babilonia de los Caldeos—, y algunasminorías en Irán, Siria, Líbano,
Egipto y Estados Unidos.Esta liturgia posee la colección
de himnos de Bardesanes (154-222) y la de san Efrén. La
estructura de la liturgia de la Palabracomprende cuatro lecturas, de
ellas dos del Antiguo Testamento.Usa la anáfora aramea de los Apóstoles
Addaiy Mari, y las denominadasde Teodoro de Mopsuestia y
de Nestorio. El año litúrgicocomprende nueve tiempos:
Anunciación, Epifanía incluyendo la precuaresma,Cuaresma, Pascua hasta
Pentecostés, Apóstoles, verano, yDedicación. En la Liturgia de las
Horas conservan el simbolismo delas tres horas de oración
diurnas, la tarde, la mañana y el mediodía.
4. Liturgia Sirio-Malabar
La antigua Iglesia de la India,
que se remite al apóstol santo Tomásy fue evangelizada por misioneros
procedentes de Seleucia,conservaba su liturgia primitiva
hasta que en el siglo xvi tomaroncontacto con los portugueses '2. En los Sínodos
de Goa (1585) y de
Diamper (1599) se llevó a cabo
una mezcla de ritos y de textos latinostraducidos al sirio. No obstante
se conservó la estructura de lamisa, con la Anáfora de los Apóstoles
Addaiy Mari.
En 1653 hubo una escisión que
formó la Iglesia conocida comoJacobita Malabar, aunque en 1925
y en 1930 algunos obispos volvierona la comunión con Roma. Se les
llamó desde entonces sirio-malankares
para dintinguirlos de sus
antiguos hermanos los sirio-mala-bares.
En 1934 el papa Pío XI decidió la
restauración del antiguorito sirio-oriental
con adaptaciones de la liturgia Asirio-caldea, traducida
a la lengua del Estado de Kerala
desde 1960. El ConcilioVaticano II impulsó también la
restauración de este Rito l3.
5. Liturgia Bizantina
Forma un grupo propio dentro de
la gran familia antioquena l4.
Los grandes obispos de
Constantinopla Eudoxio, san Juan Crisóstomoy Nestorio eran sirios, como
también los himnógrafos y teólogosRomano el Melode, san Andrés de
Creta y san Juan Damasceno.Siguen esta liturgia los
Patriarcados Ecuménico de Constantinopla,Alejandría, Jerusalén (ortodoxo
griego), Moscú 15, etc., y
numerosas
Iglesias autocéfalas. Pero es
también el rito de Iglesias en comunióncon Roma, como el Patriarcado de
los Greco-Melquitas en Jerusalén,el Patriarcado de Antioquía de
los Sirios en Beirut y el Patriarcadogreco-melquita en El Cairo. Estas
Iglesias celebran su liturgia ensiríaco y en árabe, además del
griego. Hay fíeles católicos de RitoBizantino en el sur de Italia, en
Ucrania y en otros países de Europa.La Liturgia Bizantina alcanzó su
forma definitiva entre los siglosxm-xv bajo la dinastía de los
Paleólogos, últimos emperadoresde Bizancio, pero se puede
reconstruir su forma antigua gracias aalgunos comentarios litúrgicos y
a los diversos typica de los siglos xy xi. Cuenta con numerosos libros
litúrgicos. La liturgia de la Palabracomprendía, entre los siglos iv
al vil, al menos dos lecturas antes delEvangelio, una siempre del
Antiguo Testamento. Se usa la célebreAnáfora de san
Juan Crisóstomo, que
prevalece sobre la capadocia
de san Basilio. El
iconostasio y la veneración de los iconos definenel espíritu de esta liturgia. El
año litúrgico bizantino comprende unciclo fijo y otro móvil. El
primero comienza el 1 de septiembre ytiene su primera gran fiesta el 8
de septiembre (Natividad de María),terminando el 15 de agosto con la
Dormición de María. El ciclomóvil, centrado en la Pascua,
comprende la precuaresma, la cuaresma,la semana santa y la cincuentena
pascual l6.
6. Liturgia Armenia
La última rama de la familia
antioquena la constituye la LiturgiaArmenia, organizada durante el
siglo V en la región montañosa deAsia Menor, al sur del Cáucaso,
según el modelo de la Liturgiade Jerusalén 17. Esta liturgia
recibió influjos de otras, especialmente
de la Bizantina, no obstante
haberse negado a aceptar el Concilio deCalcedonia. En el siglo xi,
durante las Cruzadas, entró en contactocon la liturgia latina en la zona
de Cilicia, incorporando numerososelementos. En el siglo xiv, con
la invasión turca, la Iglesia armeniavolvió al monofisismo, hasta que
en el siglo xvil numerosas comunidadesse unieron a Roma y hoy forman el
Patriarcado de Cilicia delos Armenios, con sede en Beirut.
Los armenios no católicos tienenpatriarcados en Constantinopla y
en Jerusalén.Entre los rasgos más peculiares
se encuentra el calendario, quedivide el tiempo en ciclos de
siete semanas y reserva los domingospara las fiestas del Señor y de
la Santísima Virgen. Las fiestas de lossantos tienen lugar en días fijos
entre semana, y los miércoles y viernesson siempre días de ayuno. Otro
elemento original es su himnografía,compuesta entre los siglos x y
xn. Usa la Anáfora de san
Atanasio, y el Leccionario,
de fondo jerosolimitano, revela el más
antiguo orden de lecturas
conocido, con tres lecturas del AntiguoTestamento, más el Apóstol y el
Evangelio.
7. Liturgia Copta
Pertenece a la familia
alejandrina, aunque está lejos de mantenerlas estructuras originales l8. Los coptos,
llamados así después de la
invasión árabe (a. 639), son los
cristianos de Egipto que no aceptaronel Concilio de Calcedonia. En el
siglo vil el patriarca Benjamín(626-665) remodeló la liturgia
siguiendo el modelo sirio, conservandotan sólo algunas tradiciones
primitivas. Una segunda refundiciónse realizó bajo el patriarca
Gabriel II (1131-1145), y una tercera ydefinitiva en el siglo xv, con el
patriarca Gabriel V.
En 1739 una pequeña porción de
esta Iglesia con el obispo coptode Jerusalén se unió a Roma. En
el siglo xix el número de fíelesaumentó hasta el punto que el
papa León XIII creó el Patriarcadocopto-católico de Alejandría con
sede en la capital egipcia.La lengua litúrgica originaria
fue el griego y en esta lengua seescribió el Eucologio de
Serapión (s. iv) con su célebre anáfora.Después se introdujo la antigua
lengua de Egipto y a partir de laEdad Media el árabe. Las lecturas
son siempre cuatro. El Oficio divinotiene una amplia salmodia. Usan
la Anáfora copta de san Basilio,
la de san Gregorio el Teólogo (Nacianceno),
y la de san Cirilo.
La celebración eucarística es muy
sobria y se inicia con la liturgia
del incienso (cf. Ex 30,7-9).
El año litúrgico copto empieza el
29 de agosto y consta de trecemeses, doce de treinta días y uno
de cinco, siguiendo las estacionestípicas del Bajo Egipto, marcadas
por las inundaciones del Nilo. Losayunos marcan también el ritmo
del año. Por otra parte tiene treintay dos fiestas en honor de la
Santísima Virgen María.
8. Liturgia Etíope
Las comunidades cristianas
establecidas en el antiguo reino deAxum, al sur del Sudán, y
conocidas desde el siglo IV, debieron deser fundadas por fieles coptos y
sirios procedentes de Alejandría l9.
No obstante, la liturgia acusa
influencias bizantinas y de otras liturgias.Tras la invasión árabe la Iglesia
de Etiopía quedó aislada delresto de la cristiandad. En el
siglo xm se produjo una restauración,introduciéndose ritos inspirados
en el Antiguo Testamento, como lasprocesiones con el Arca de la
Alianza, la circuncisión antes del bautismoy algunas fiestas. La iglesia es
de planta circular con un templeteen el centro.Durante los siglos xvn y xix,
misioneros católicos intentaron latinizarla Liturgia Etíope. No obstante,
en Eritrea existen núcleoscatólicos que han conservado su rito
ancestral. El calendario es similaral copto. Entre las fiestas del
Señor destacan la Epifanía del Jordán,la multiplicación de los panes y
la venida de Jesús a Egipto. Lasfiestas marianas tienen también
distintas categorías.• En la celebración eucarística
usan numerosas anáforas de procedenciadiferente, destacando la Anáfora
del Señor, reelaboración dela Anáfora de Hipólito, y
la Anáfora de san Epifanio.
Existen tambien dos anáforas
marianas.
Su lengua litúrgica es el gheez,
la antigua lengua de Egipto.
III.
LAS
FAMILIAS LITURGIAS OCCIDENTALES
En el siglo iv se inició también
en Occidente la diversificaciónde los ritos litúrgicos, pero
con características propias 20. En efecto,
junto al predominio de algunas
metrópolis como Roma, Milán,Aquilea, Cartago, Sevilla,
Toledo, Arles, etc., se produjo el fenómenode la creatividad eucológica,
surgido de la cristianización del latín,al que se unió la organización
del año litúrgico.Las liturgias occidentales se clasifican
de la siguiente manera,atendiendo a la antigüedad y a
las dependencias mutuas:
Africana, Romana, Ambrosiana,
Hispánica o Hispano-Mozárabe,
Galicana y Celta.
Entre las que apenas
sobrepasaron el período de los orígenesse encuentran las de Aquilea y
Benevento, en el norte y sur de Italia,respectivamente 21, y la de Braga,
en Portugal. Esta última, llamada
Liturgia
Bracarense, parece
derivar de algún misal perteneciente a
la congregación benedictina de Cluny en el siglo xn 22.
_____
Note
1 «Rito es el patrimonio litúrgico,
teológico, espiritual y disciplinar, distinto por la
cultura y las circunstancias de la
historia de los pueblos, que se expresa en el modo de
vivir la fe de cada Iglesia sui
iuns>r Codex Canonum Ecclesiarum Onentahum, c 28,
§ 1, en AAS 82 (1990), 1033-1363,
cf. FEDERIU, T , «Concetto di "rito" e "liturgia" m
Oriente», en Anamnesis 2,
111-112.
2 Cf. «Riti della Chiesa»
(editonale), en Not 311 (1992), 365-368.
' Cf OE lss.; UR 14-17; Cal 1200-1203
3 bls El Papa Juan
Pablo II ha destacado el gran valor de las liturgias orientales en
su Carta Apostólica Oriéntale
Lumen, de 2-V-1995, véase Ph 211 (1996).
4 Cf. COCCHINI, F., «Jerusalén
(Liturgia)», en DPAC 2, 1050-1051, LECLERC Q, H ,
«Jérusalem (La hturgie)», en DACL
7 (1927), 2374-2392 Lo atestigua en particular el
Diario de Egena cf ARCE, A , Itinerario
de la virgen Egeria (381-384)
(BAC 416, lén Estudio
terminológico del «Itneranum Egenae» (Jerusalén 1993), GARCÍA DEL
VALLE, C , Jerusalén, un siglo
de oro de vida litúrgica (Madrid 1968)
5 Cf. FERNANDEZ SANGRADOR, J. J., LOS
orígenes de la comunidad cristiana de
Alejandría (Salamanca 1994).
6 Cf JANERAS, S , «San Basilio en la
historia de la liturgia», en Ph 120 (1980)
475-492
7 Paia situarlas geográficamente cf
LACKO, M., Atlas hierarchicus Ecclesiarum
Cathohcarum
Onentahum (Roma
1972)
8 Cf PASQUATO, O., «Antioquía
(liturgia)», en DPAC 1, 142-144; Voicu, S J
«Iglesia Jacobita», en DPAC 2,
1139-1140
Madrid 1980), BERMEJO, E , La
proclamación de la Escritura en la liturgia deJeruia
9 Cf HANÜGI, A -PAHL, I., Prex
euthanstica, textus e varus liturgus anhquionbus
selecti (Fnburg 1968);
MARTIN, V - SANC HFZ CARO, J M , La gran oración eucarística
(Madrid 1969); SÁNCHEZ CARO, J M.,
Eucaristía e historia de la salvación Estudio
sobre la plegaria
eucarística oriental (BAC
439, Madrid 1983)
10 Cf DIB, P , Etudes sur la
liturgie maromte (París 1919), HAYEK, M., Liturgie
maromte, histoire
et textes euchanstiques (París 1964), MACOMBER, W. F., «A Theory
on trie Ongins of the Synan,
Maromte and Caldean Rites», en OCP 39 (1973), 235-
242; Voicu, S. J , «Maronitas», en
DPAC 2, 1372
11 Cf TISSERANT, E , «Nestonenne
(Eglise)», en DTC 11 (1931), 157-323, espec
314-323 «La hturgie», FIEY, J M., Jalons
pow une histoire de l'Eglise en lraq
(Louvain 1970)
12 Cf ESBROEK, M. VAN, «Malabar», en
DPAC 2, 1340; TISSERANT, E , «Syro-Malabare
(Eglise)», en DTC 14 (1941),
3089-3162, espec. 3155-3161 «Liturgie»; ID ,
Eastern
Christiamty in India (London
1957)
13 Cf PATHIKULANGARA, V., «The
Liturgical Ycar of the Syro-Malabar Rite», en EL
90(1976)173-196
14 Cf. GELSI, D , «Liturgia
Bizantina», en DPAC 2, 1301-1305, Prai, V , La «grande
Chiesa» Bizantina
(Brescia
1981), SCHULZ, H -Y., Die Byzantinische Liturgie (Tner
1980); SOLOVEV, M. M., TheByzanünedivineLiturgy
History andCommentarv (Washington
D.F. 1970)
15 Cf. KUCHAREK, C , The
Byzantine-Slav Liturgie of St. John Chrysostom Its
Origm and the
Evolution (Allendale
1971).
16 Cf ANDRONIKOF, C., Il senso
della Pasqua nella liturgia bizantina, l-2(Lumann-
Tonno).
17 Cf BARONIAN, Z , «La liturgie de
l'Eghse armemenne dans le cadre des hturgies
des autres rites onentaux», en Orthodoxia
27(1975) 15-171, CON YBEARF, F. C , Rituale
Armenorum (Oxford 1905),
DAY, P D, Eastern Chnstian Liturgies, 1 Armeman,
Coptic, Ethiopian
andSynan (Dubhn
1972), Voicu, S. J., «Armenio (Rito)», en DPAC
1,219-220
18 Cf BURMESTFR, O H E , The
Egyptian or Coptic Churth A Detaüed Descnp-
Uon oh her
LiturgicalServices (El
Cairo 1967), GASTÓLE, A -LECLFRCQ, H , «Alexandne
(Liturgie)», en DACL 1 (1904),
1182-1204, GLRARD, V , La hturgie des copies
d'Egipte(París 1978),
ORLANDIS, T , «Copto», en DPAC 1, 493-497
19 Cf. MARCOS, D , The Lüurgy
ofthe Ethiopian Church (El Cairo 1959), PANLI
KOWSKI, J T , «The Judaic Spint
ofthe Ethiopian Orthodox Church: A Case Study ín
rehgious Acculturation», tnJounal
ofReligión in África 4 (1972), 178-199, RANIERI,
O , «Etiopía (Liturgia)», en DPAC
1, 795-796.
20 Cf CATTANEO, E., // culto
cristiano in Occidente (BELS 13, Roma 1978), 113-
183, GY, P M, «Historia de la
liturgia en Occidente hasta el Concilio de Trento», en
MARTIMORT, 73-90
21 Cf. MACOIONI, C , «Le antiche
hturgie italiche non romane», en RL 80 (1993),
463-483
22 Cf. VAZ, A L , «O Rito Bracarense
Pode-se reconstruir e actualizar o antigo rito
de Braga?», en Ora et Labora 19
(1973), 249-266, ID , O Rito Bracarense desde os
orígenes ao
Missal de Mateus (Braga
1976), ID., Liturgia Bracarense das primitivas
da lgreja (Braga 1981)
(por Mons. JULIÁN LÓPEZ MARTIN OBISPO DE CIUDAD RODRIGO)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.